Latina of the Month
Jessica Márquez has been chosen as the Spirit of Fiesta to lead the parade...

El Presidente
Tim Taylor - El Presidente Fiesta 2008 - I really enjoy how Fiesta brings the community together...

History of Old Spanish Days
Fiesta is unique among festivals, both local and national....

Fashion
Couture for Santa Barbara's Old Spanish Days Fiesta....

Art
Pedro De La Cruz doesn’t mind comparisons to other great Latin artists...

Entrepreneur of the Month
Gene Montesano is living proof that where there is a will there is a way...

Junior Spirit
Ashley Almada Dances Her Way Into Old Spanish Days...

Socials
Latest images from the Santa Barbara Social Scene...

Health
What to do after you discover that the person you love is having an affair …

Chumash Dictionary
Speaking of California’s rich cultural history, one would be remiss not to acknowledge the Chumash


Calendar of Events

Letter from the Editor
 
     
     


Speaking of California’s rich cultural history, one would be remiss not to acknowledge the Chumash, the first inhabitants of this region, who long before the Spanish, Mexican or North American settlers arrived had a rich society spanning from the Santa Ynez Valley to Channel Islands. In April, they celebrated the official release of the Chumash Dictionary. This 4,000-word collection is recognized as a great example of how native tribes can invest in the preservation of their cultural heritage.

Tribe spokesperson Frances Snyder shared, “It’s definitely a milestone in our tribe’s history. It’s something we can pass on to our children and grandchildren.”

A great deal of what we know about the Chumash language spoken in the Santa Ynez Valley comes to us as a result of the patience and dedication of Maria Solares. Ms. Solares was born in 1842 and died in 1923. Between approximately 1912 and 1919, she worked with John P. Harrington, a linguist who dedicated himself to recording as much as he could of the native languages of California and Chumash as well as many others. Ms. Solares provided Mr. Harrington with a wealth of information on the language, beliefs, culture and customs of the “Samala” and their neighbors.

“Samala” is what the Chumash people in the middle reaches of the Santa Ynez Valley originally called themselves. It’s also the name of their language. After the Spanish founded the mission Santa Ynez in 1804, they called the local Indians by the Spanish term “Inezeño” (also spelled Ineseño and Ynezeño). For decades the Samala language has been called Inezeño Chumash, just as the people of the Santa Barbara coast and their language are called Barbareño Chumash.

Samala is one of the six Chumash languages spoken by native people living in Central and Southern California at the time of first European contact. The last fluent speaker died in 1965, but the work of Mr. Harrington - who for 40-plus years worked to record Native American languages as the head of the Smithsonian’s Ethnology Bureau - survived. More than a million pages of phonetic notes on 11 languages, including Samala, also known as Ineseño, remained in boxes. And most of his work on Chumash language had been completed before World War I, however, the meticulous notes and recordings he left, provided the basis for the dictionary available today.

Richard Applegate, a linguist from Berkeley hired by the Santa Ynez Band of Chumash, has been working with tribal elders and five apprentices to teach them the language that he unearthed while completing his doctoral thesis at Berkeley in the late 1960s. Applegate recently completed the 4,000-word dictionary, complete with color illustrations, to be used by classes on the Santa Ynez reservation, or, he hopes, by anyone who wants to learn more about this language. It is also available online at:

www.chumashlanguage.com.

Information for this article was obtained from the following sources:

www.santaynezchumash.org/index.html

www.independent.com/news/2008/apr/24/chumash-dictionary-breathes-life-moribund-language

www.chumashlanguage.com/langs/lang-00-fr.html



En Espanol

Hablar de la rica cultura y historia de California antigua, uno debería ser negligente sin mencionar el Chumash, los nativos originales de esta región, antes que vinieran los españoles, mexicanos o colonos europeos, que tenían una sociedad muy rica ubicada en el Valle de Santa Ynez hasta las islas del channel. En abril celebraron el lanzamiento oficial del diccionario nuevo del idioma Chumash. Esta colección de 4000 mil palabras es reconocida como un ejemplo bueno de que los nativos alrededor California se pueden invertir en la preservación de su cultura.
La represéntate de la tribu Chumash, Frances Snyder, dijo que “esto definitivamente es una gran meta en nuestra historia.” “es algo especial que podemos regalar a las generaciones futuras.”

Mucho sabemos sobre el idioma Chumash que es hablado en el Valle de Santa Ynez nos viene por la resulta de la paciencia y dedicación de Maria Solares. Maria fue nacida en 1842 falleció en 1923. Entre próximamente 1912 y 1919, ella trabajaba con John Harrington, una lingüista quien se dedico a recordar tal cual de los idiomas nativos de California, incluyendo el l Chumash. Maria proveía a Harrington con una riqueza de información sobre el idioma, los crecimientos, cultura y costumbres de la “Samala” y sus vecinos.

“Samala” es que los chumash del valle de Santa Ynez se llamaban. Es también el nombre del idioma suyo. Después de fundaron los misiones los españoles en Santa Ynez en 1804, se llamaban los indios “inezeño” (también deletrea ineseño y ynezeño). Por muchos años, el idioma Samala ha estado llamado Inezeño Chumash, como la gente de la zona costa de Santa Barbara quien había llamado Barbareño Chumash.

Samala es uno de los seis idiomas Chumash que esta hablado por los nativos viviendo en California central y sur hace el tiempo del primer contacto europeo. El último hablante fluido se murió en 1965 pero la obra de John Harrington, quien por 40 años o más trabajaba a recordar los idiomas cuando encabezo el departamento etnología de Smithsonian, han sobrevivido. Más de un millón de páginas de notas fonéticas en once idiomas, incluye la de Samala, se quedo en cajas ahí sobres los años. Además, mucho de sus obras había terminado antes de la guerra mundial I, sin embargo, las notas meticulosas que se dejo, proveía la basa para este diccionario de hoy.

Richard Applegate, una lingüista de Berkeley fue contratado por la parte de la comisión de Tribu de Santa Ynez Chumash, ha estado trabajando con lo lideres y cinco otros a enseñar la idiomas que descubrió cuando estaba terminado su tesis en 1960. Applegate reciente termino el diccionario, completa con dibujos, para ser usado por estudiantes en la reservación o, como espera el, por alguien que quiere aprender mas sobre esta idioma. Esta disponible para ver en la red:

www.chumashlanguage.com.

Information for this article was obtained from the following sources:

www.santaynezchumash.org/index.html

www.independent.com/news/2008/apr/24/chumash-dictionary-breathes-life-moribund-language

www.chumashlanguage.com/langs/lang-00-fr.html